Publicidad:
La Coctelera

Categoría: Idiomas

10 Junio 2008

Verbos 3

Continuamos con la lista de verbos chilensis XD en presente

6.- Apiturarse

Apitutarse es un verbo que refiere al "pituto", pituto en chile es tener buenas relaciones sociales jajaja o en otras palabras tener a alguien conocido (o conocido de un conocido) que de alguna forma marcará la diferencia en la elección de una persona por ejemplo, para un trabajo, beca, puesto etc.... Apitutarse es pues conseguirse un pituto (un conocido que pueda ayudarte en algun momento, recomendarte)

Conjugación
Yo me apituto
tu te apitutai
él se apituta
nosotros nos apitutamoh
ellos se apitutan

7.- Arrugar
Ok, otro que pareciera simple llano y común XD, pero en Chile arrugar es desetar jajaja, arrepentirse de hacer algo

Conjugación
Yo arrugo
tu arrugai
él arruga
nosotros arrugamoh
ellos arrugan

8.- Atinar
Atinar es un verbo con dos significados uno es "dar en el blanco", achuntarle XD... y otra es besarse con alguien (cuando lo/la has besado atinaste XD)

Conjugación
Yo Atino
tu atinai
él Atina
nosotros Atinamoh
ellos atinan

9.- Atracar
Jajaj de solo leerlo me ha dado risa jajaj este es un concepto grotesco para el besarse... conlleva algo más que un simple beso, y se hace en espacios públicos jajaja (es un poco incomodo ver atracar a la gente XD)

Conjugación
Yo atraco
tu atracai
él atraca
nosotros atracamoh
ellos atracan

10.- Bajonearse
Bajonearse es ponerse triste

Conjugación
Yo me bajoneo
tu te bajoneai
él se bajonea
nosotros nos bajoneamoh
ellos se bajonean

Son tantos que no se cuando voy a terminar (estoy acachá XD)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
----
Más lecciones de Chilenses
Chilensis 0 : Introducción
Chilensis 1 : Escritura
Chilensis 2 : Verbos
.................. Verbos 1
.................. Verbos 2


No olvides Comentar
y Volver

언제나

2 Junio 2008

Leccion 5.1

번호
Beonho
Números

Los número son parte de la vida (y no es porque yo sea profe de matemáticas XD… es verdad) y los utilizamos en un sin numero de situaciones… la edad, los días del mes, las horas, los minutos, cantidades, fechas, dinero… o el sencillo acto de contar… bueno, en español nosotros utilizamos el sistema de numeración derivado de los árabes, que en un principio lo tomaron de la India (siempre defenderé a los indues ellos lo crearon, los arabes lo copiaron y nosotros a ellos XD... ok eso dice que la copia existe hace mucho tiempo XD)… Los coreanos... también, solo que utilizan nombres diferentes para ellos, es decir… si yo veo un 2 lo leo como “dos” independiente de lo que caracterice.... 2 caballos = dos caballos; Vocales 2 = vocales dos; Item 2 = item dos....no hay más... en cambio un coreano lo interpretará dependiendo de sus acompañantes, es decir dependiendo de lo que caracterice… ya que ellos tienen dos sistemas de numeración : El coreano 한글 숫자 [Hangeul sudja]jangu’l sutsha y el derivado del Chino (o si-no coreano) 중국어에 기원을 둔 한글 숫자 [junggugeoe giwoneul dun hangeul sudja] dyuungugoe giuonu’l dun jangu’l sutsha… en estas lecciones aprenderemos a utilizarlos, ambos... Pero lo primero será aprender a contar en ambos sistemas, comenzaremos con el sistema coreano… que es el más complejo XD Ojo que lo que cambia es la lectura, no el concepto…

한글 숫자

1 =하나 [hana] jana
2 =둘 [dul] dul
3 =셋 [sed] set
4 =넷 [ned] net
5 =다섯 [Daseod] Dtasot
6 =여섯 [yeoseod] Yosot
7 =일곱 [Ilgob]Ilgop
8 =여덟 [yeodeolb]Yodol
9 =아홉[Ahob] Ajo’p
10 =열 [Yeol] Yol
20 =스물 [seumul] su’mul
30 =서른 [seoreun]soru’n
40 =마흔 [Maheun] maju’n
50 =쉰 [swin] shuin
60 =예순 [yesun] iesun
70 =일흔 [ilheun] iljun
80 =여든 []yeodeun] yodu’n
90 =아흔 [Aheun] Aju’n
100 =백 [Baek] bek
1000 =천 [Cehon] chon
10000 =만 [man] man
100000 =십만 [Shipman] shimman
1000000 =백만 [Baekman] bengman
10000000 =천만 [Cheonman] Chonman

Bueno, dije anteriormente que era el más complejo, aun asi es muy parecido a nuestra forma de leer los números…

Ejemplo
11= 10 +1 = 열+하나= 열하나 [yeolhana] yoljana
15= 10 + 5 =열 +다섯 =열다섯 [Yeoldaseod] Yoldasot
21= 20 + 1 =스물 + 하나 =스물하나 [seumulhana] su’muljana
34= 30 + 4 =서른+넷 =서른넷 [Seoreunned] Soru'net
67 = 60 +7 =예순+일곱=예순일곱 [Yesunilgob] Iesunilgop
101 = 100 + 1 =백+하나 =백하나 [Baekhana] Bekhana
130 = 100 + 30 =백+서른=백서른 [baekseoreun] Bekshoru'n
163 = 100 + 60 + 3 =백+예순+셋 =백예순셋 [Baekyesunsed]Beguiesunset

Un detalle digno de mirar y utilizar, es que en ambos sistemas coreanos existe un nombre para la cifra 10.000, 100.000 etc. eso quiere decir que para escribir 20.000 no se escribe 스물천 sino 둘만, se cuenta con un diezmil, dos diesmiles, 3 diezmiles etc. lo mismo con los 100.000 , es dos cienmiles, tres cienmiles etc.

Ejercicios 5.1

Escribe en español los siguientes números
일흔셋
둘백
예순
백서른하나
천다섯백일흔일곱
일곱천일곱백일흔일곱
천만둘십만여덟아홉백넷
(¿esta muy largo?… intenta leer 1976388992778 en español XD)

(revisa tus respuestas aquí)

Ejercicio 5.2
Escribe los siguientes números en coreano
Dieciséis
Cuarenta y cuatro
Treinta y nueve
Ciento sesenta
Docientos diez
Mil veintitres
Dos mil ocho
Veintitres millones seiscientos setenta y un mil novecientos ochenta y siete

(revisa tus respuestas aquí)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,
Revisa También de Coreano
Jek's Koreano 0 : 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.1 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.2 자모 봐요 (Ver caracteres coreanos)

Jek's Koreano 1 : 한글 (Alfabeto Coreano)
..................Lección 1.1 한글 (Alfabeto Coreano)
..................
Lección 1.2 자모 (Caracteres Coreanos)
..................
Lección 1.3 자음 1 (Vocales 1)
..................
Lección 1.4 자음 2 (Vocales 2)
..................
Lección 1.5 자음 3 (Vocales 3)
..................Lección 1.6 모음 1 (Consonante 1)
..................Lección 1.7 모음 2 (Consonante 2)
..................운동은 (ejercicios)

Jek's Koreano 2 : 한문와 독서 (Escritura y Lectura)
..................Lección 2.1 한문 (Escritura)
..................Lección 2.2 독서 1 (lectura 1)
..................Lección 2.3 독서 2 (lectura 2)

Jek's Koreano 3: 먼저 (Lo Primero)
..................Lección 3.1 인사(saludos)
..................Lección 3.2 나예요... 1 (일음은) (Yo soy.. 1 (Nombre))
..................Lección 3.3 나예요... 2 (국적) (Yo soy.. 1 (Nacionalidad))
..................Lección 3.4 나예요... 3 (직업) (Yo soy.. 1 (Profesion))
..................Lección 3.5 질문와 답장 (preguntas y respuestas)
..................Lección 3.6 인사 (Despedidas)

Jek's Koreano 4: 사람 (Personas)
..................Lección 4.1 사람 (Personas)
..................Lección 4.2 몸 (Cuerpo)
..................Lección 4.3 가족 (Familia)
..................Lección 4.1 사람 2 (Personas 2)


No olvides Comentar
y Volver

언제나

29 Mayo 2008

Lección 4.4

사람 2
Saram 2
Personas 2

Bueno siguiendo con la idea de personas, veremos algo muy importante respecto a ellas… los pronombres personales en Coreano…. Primero debemos pensar en español… yo, tú, el o ella, nosotros/as, vosotros/as, ellos o ellas…

Yo
Este ya lo conocemos tiene dos formas una Cortés 나 [na] na y una formal 저 [Jeo] yo


Tú… es 너 [Neo] No… al igual que en el español este pronombre es para ser utilizado con personas de la misma edad (o en el mismo rango de edad) o con aquellas que se tiene confianza… no es utilizable con mayores o desconocidos… a ellos los trataremos de usted xD aunque esta palabra no existe realmente en coreano, aun así lo más parecido podría ser 당신[Dangshin] Dangshing pero no es muy utilizado en realidad, en lo cotidiano es más utilizado es agregar al nombre el sufijo 씨[Ssi]Shi… fulano xD o señor tanto XD… Y si se necesita llamarlo se utiliza 아저씨[Ajeossi] Ayoshi señor, 아주머니 [Ajumeoni] ayumoni o 아줌마 [Ajumma] Ayuma:señora, o 아가씨 [Agassi] Agashi señorita.

El o Ella
Lo podemos describir como 그 사람 [Geu Saram] Gu’ saram independiente si es él o ella

Nosotros
Indirectamente ya conocemos este pronombre pues es 우리 [Uri] uri, que también significa nuestro, también se utiliza el 우리들 [Urideul] uridul que literalmente quiere decir nosotros 2.

Vosotros
Lo cortés es 너희[Neoheui] Nohi (vosotros/vosotras) o 너희들 [Neoheuideul] Nohidu’l, este último literalmente significa ustedes dos… se utiliza más como ustedes… coloquialmente también se utiliza 너네[Neone] None o 너네들 [Neonedeul] Nonedul.

Ustedes podría también decirse como 당신들 [Dangshideul]Dagshidul aunque realmente no es muy utilizado, en el caso de ustedes, se tiende a omitir el pronombre… en el caso de hablarle a gente de menor o de una posición inferior se utiliza 여러분 [Yeoreobun] Iorobun.

Ellos / Ellas
Este vendría a ser el plural de el/ella 그 사람들 [Geu Saramdeul] Gu’ saramdu’l aunque si se trata de ellas también se puede utilizar 그 여자들 [Geu Yeojadeul]Gu’ yoyadul

Ejercicio 4.7
Escribe en coreano
a) El nombre de él es Daniel
b) Ella es Doctora
c) Tú eres Español
d) Vosotros sois Estudiantes Mexicanos
e) Tu padre es Abogado
f) Nosotras somos dueñas de casa

(Revisa tus respuestas aqui)

Antes de seguir con la idea de personas… vamos a ver otra partícula -과/-와 que significa “y” 과 en el caso de que la palabra termine en consonantes y와 en el caso de que termine en vocal...

Ejemplos
너와 나 [neowa na] nooa na = Tú y Yo
카렌과 세사르 [Karengwa sesareu] Karengoa Sesaru' = Karen y Cesar

Ejercicio 4.8
Traduce al español
a) 일본 여자와 한국 남자
b) 그 사람 페루 사람이에요
c) 나의 손과 너의 손
d) 이집트 요리사와 독일 웨이터
e) 스토들랜드 아이의 입과 입술

(Revisa tus respuestas aqui)

Ejercicio 4.9
Escribe en coreano
a) El es ingeniero
b) Ustedes y yo
c) Tú y la estudiante francesa
d) El rostro del profesor inglés y tu rostro
e) Nosotros y ustedes
f) el señor y la señora Kim
g) El hermano mayor de Antonio y mi hermana menor

(Revisa tus respuestas aqui)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,
Revisa También de Coreano
Jek's Koreano 0 : 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.1 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.2 자모 봐요 (Ver caracteres coreanos)

Jek's Koreano 1 : 한글 (Alfabeto Coreano)
..................Lección 1.1 한글 (Alfabeto Coreano)
..................
Lección 1.2 자모 (Caracteres Coreanos)
..................
Lección 1.3 자음 1 (Vocales 1)
..................
Lección 1.4 자음 2 (Vocales 2)
..................
Lección 1.5 자음 3 (Vocales 3)
..................Lección 1.6 모음 1 (Consonante 1)
..................Lección 1.7 모음 2 (Consonante 2)
..................운동은 (ejercicios)

Jek's Koreano 2 : 한문와 독서 (Escritura y Lectura)
..................Lección 2.1 한문 (Escritura)
..................Lección 2.2 독서 1 (lectura 1)
..................Lección 2.3 독서 2 (lectura 2)

Jek's Koreano 3: 먼저 (Lo Primero)
..................Lección 3.1 인사(saludos)
..................Lección 3.2 나예요... 1 (일음은) (Yo soy.. 1 (Nombre))
..................Lección 3.3 나예요... 2 (국적) (Yo soy.. 1 (Nacionalidad))
..................Lección 3.4 나예요... 3 (직업) (Yo soy.. 1 (Profesion))
..................Lección 3.5 질문와 답장 (preguntas y respuestas)
..................Lección 3.6 인사 (Despedidas)

Jek's Koreano 4: 사람 (Personas)
..................Lección 4.1 사람 (Personas)
..................Lección 4.2 몸 (Cuerpo)
..................Lección 4.3 가족 (Familia)



No olvides Comentar
y Volver

언제나

20 Mayo 2008

Lección 4.3

가족
Gajok
Familia

La familia es la célula básica de toda sociedad… personalmente creo que los lazos más fuertes son los de la familia.

Una familia tiene por lo general un padre, una madre e hijos, pero tenemos muchisimos familiares tíos, tías, abuelos, abuelas, primos, hermanos, sobrinos etc.

Eso es lo que estudiaremos a continuación, pues en Coreano es un poquito más complicado esto de la familia pues hacen muchas diferencias entre los hombres y las mujeres, y por lo tanto en lo que es la familia materna y la paterna.

Familia : 가족 [gajog] gayoh

Familias Varias
Familia Paterna 친가[chinga] chinga (xD)
Familia Materna 외가[oega]oega
Familia de la novio (o esposo) 시댁 [Shidaek] Shidek
Familia de la novia (o de la esposa) 처가 [Cheoga] Choga

Familia
Abuela: 할머니[halmeoni] jalmoni
Abuelo: 할아버지[harabeoji] jaraboyi
Bisabuela: 증조할머니[jeungjohalmeoni] Dyungyojalmoni
Bisabuelo: 증조할아버지[jeungjoharabeoji] Dyungyojaraboyi
Hija: 딸[ttal] tal / Primera Hija: 맏딸 [Mad ttal] Mattal
Hijo: 아들[adeul] adu'l
Madre: 어머님 [Eomeonim] Omonim (Formal), 어머니 [eomeoni] omoni (Cortés)
Mamá: 엄마 [eomma] omma (Coloquial)
Nieta : 손녀 [Sonnyeo] Sonnio
Nieto: 손자 [Sonja] Sonya
Padre: 아버님 [Abeonim] Abonim (Formal), 아버지 [abeoji] aboyi (Cortés)
Papá: 아빠 [appa] apa (Coloquial)

He aqui la parte compleja de la familia coreana, los tíos y hermanos

Tios 아저씨 [Ajeossi] Ayoshi
(si la misma palabra que significa señor)

Hermano mayor del papá 큰아버지[keunabeoji] khu'naboyi
Hermano menor del papá 작은아버지[jageunabeoji] Dyagu'naboyi
Hermano de la mamá 외삼촌[oesamchon] oesamcho´n
Esposo de la hermana del papá 고모부[gomobu] gkomobu
Esposo de la hermana de la mamá 이모부[imobu] imobu

Tias 아주머니 [Ajumeoni]Ayumoni, 숙모 [Songmo] Songmo

Hermana del Papá 고모[gomo] gkomo
Hermnana de la mamá 이모[imo] imo
Esposa del hermano mayor del papá 큰어머니[keuneomeoni] khunomoni
Esposa del hermano menor del papá 작은어머니[jageuneomeoni] Dyagu'nomoni
Esposa del hermano de la mamá 외숙모[oesungmo] oesungmo'

Hermanos 형제 [hyeonje] jionye
(incluye hermanos y hermanas)

Hermanas : 자매 [Jama] Dyama
Hermano mayor de mujer:오빠[oppa] o'pa
Hermano mayor de hombre: 형[hyeong] jiong
Hermana mayor de hombre: 누나[nuna] nuna
Hermana mayor de mujer: 언니[eonni] oni
Hermano(a) menor : 동생[dongsaeng] dtongseng
Hermana menor : 여동생 [Yeodongsaeng] iodongseng
Hermano menor : 남동생 [Namdongsaeng] Namdongseng

Familiares: 친척[chincheog] chinchoh

Cuñada : 처제 [Cheoje] Choye, 동서 [Dongseo] Dongso
Cuñado : 처남 [Cheonam] Chonam, 올케 [Olke] o'lkhe
Esposa: 아내[anae] ane o 부인[buin] bpuin
Esposo: 남편[nampyeon] namphion
Nuera : 며느리 [Myeoneuri] Mionu'ri
Padre de la esposa (novia): 장인 [Jangin] Dyang-in
Primo/a: 사촌[sachon] sachon
Primo del padre : 당숙 [Dangsonk] Dangsok
Sobrino/a: 조카[joka] Dyokha
Suegro: 시아버지[shiabeoji] shiaboyi
Suegra: 시어머니[shieomeoni] shiomoni
Yerno : 사위 [Sawi] Saui

La pertenencia con las familias en corea es un poco extraña, por un lado podemos utilizar la particula de posesion

Ejemplo

El hermano Mayor de Carolina 카롤리나의 오빠
El tío (Esposo de la hermana del padre) de Andres 안드레스의 고모부

Pero en el caso de ser un posesivo de "Yo" no se utiliza ni 제,재,내,나의 o 저의 sino que se utiliza la palabra 우리 [Uri] Uri Que quiere decir nuestro y por ejemplo en vez de decir mi familia ellos dicen 우리 가족 = nuestra familia, para decir mi mamá (o mi madre) ellos dice 우리 어머님 = nuestra madre, lo mismo con los tios, hermanos... hasta con las esposas y novias xD aunque en realidad no las compartan ... es por esto que en estos casos se traduce como "mi" y no como "nuestro" dependiendo del contexto 우리 아내 = mi esposa no nuestra esposa pues es solo esposa de una persona xD

Ejercicio 4.5
Traduce las siguientes frases

안드레스의 어마니는 독일 사람이에요
우리 가족 일본 사람이에요
우리 오빠는 칠레 변호사예요
아저씨의 형은 사업가예요
우리 남편의 눈
우리 동생의 시어머니
우리 고모의 조카는 나예요

(revisa tus respuestas aqui)

Ejercicio 4.6
Escribe en coreano

Las manos de mi hermana menor
Mi tío (hermano de mi mamá) es medico
El farmaseutico es mi padre
El abuelo de Carmen es Fiscal
La bisabuela de Rocio es Profesora
La hermana mayor de Carlos es Ingeniera
Los ojos de mi suegra
Mis familiares son americanos

(Revisa tus respuestas aqui)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,
Revisa También de Coreano
Jek's Koreano 0 : 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.1 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.2 자모 봐요 (Ver caracteres coreanos)

Jek's Koreano 1 : 한글 (Alfabeto Coreano)
..................Lección 1.1 한글 (Alfabeto Coreano)
..................
Lección 1.2 자모 (Caracteres Coreanos)
..................
Lección 1.3 자음 1 (Vocales 1)
..................
Lección 1.4 자음 2 (Vocales 2)
..................
Lección 1.5 자음 3 (Vocales 3)
..................Lección 1.6 모음 1 (Consonante 1)
..................Lección 1.7 모음 2 (Consonante 2)
..................운동은 (ejercicios)

Jek's Koreano 2 : 한문와 독서 (Escritura y Lectura)
..................Lección 2.1 한문 (Escritura)
..................Lección 2.2 독서 1 (lectura 1)
..................Lección 2.3 독서 2 (lectura 2)

Jek's Koreano 3: 먼저 (Lo Primero)
..................Lección 3.1 인사(saludos)
..................Lección 3.2 나예요... 1 (일음은) (Yo soy.. 1 (Nombre))
..................Lección 3.3 나예요... 2 (국적) (Yo soy.. 1 (Nacionalidad))
..................Lección 3.4 나예요... 3 (직업) (Yo soy.. 1 (Profesion))
..................Lección 3.5 질문와 답장 (preguntas y respuestas)
..................Lección 3.6 인사 (Despedidas)

Jek's Koreano 4: 사람 (Personas)
..................Lección 4.1 사람 (Personas)
..................Lección 4.2 몸 (Cuerpo)



No olvides Comentar
y Volver
언제나

16 Mayo 2008

Continuando con los verbos... primero revisemos el ejercicio dejado en la lección anterior

1.- Verbo Leer
Yo leo, Tú leih, él lee, nosotros leemos, ellos leen
2.- Verbo Mover
Yo muevo (mueho), Tú movih, el mueve (muehe), nosotros movemos (mohemos), ellos mueven (muehen)
3.- Verbo pedir
Yo pido (piho), tú pedih (pehi), el pide (pihe), nosotros pedimos (pehimos), ellos piden (pihen)
4.- Saber
Yo se, tú sabih, él sabe, nosotros sabemos, ellos saben.

* Los parenteis indican la pronunciación más casual.

Verbos 2

Si seguimos hablando de los verbos en presente, en chilensis, existen varios verbos propios... aunque no se que tan propios, pero de que cualquiera no los entiende a la primera asi es... iremos viendo algunos en tiempo presente
----
1.- Achacar
Este verbo de por si tiene un poco de complicación en chilensis, pues por si solo significa "hacer responsable de"
----
Ejemplo
Yo te achaco un problema = te hago responsable de ese problema
Pero si lo usamos con el verbo estar, pasa a significar "entristesimiento" "pena" "aproblemamiento" etc.
----
Ejemplo
Estoy achacao = Estoy aproblemado

Veamos su conjugación en estas dos formas
Yo () --------acacho-------- Estoy achacao
Tú () --------Achacay --------Estay achacao
él/ella -------Achaca -------- Esta achacao/á
nosotros ----Achacamos---- Estamos achacaos
ellos-------- Achacan-------- están achacaos
----
2.- Achaplinarse
... bueno significa "echarse para atras" "arrepentirse de hacer algo"... lo más común es usarlo en tiempo pasado
----
Ejemplo:
iba a ir de viaje, pero me achapliné = iba a ir de viaje pero me arrepentí
----
Veamos su conjugación en presente
Yo me achaplino
tú te achaplinay
él se achaplina

nosotros no achaplinamoh
ellos se achaplinan
----
3.- Achuntar

----
Este verbo significa "dar en el clavo", acertar...
----

Ejemplo
Le achunté = le dí

----
Conjugación
Yo le achunto
tú le achuntay
él le achunta
nosotros achuntamoh
ellos achuntan
----

4.- Andar
ya se que este es un verbo común y silvestre del españolazo, pero en Chile además del tipico significado de andar, avanzar... tiene un significaso más bien amoroso, es una clasificación de una relación de pareja, bastante breve y sin mayor compromiso... se usa antes del pololeo (noviazgo)
----
Ejemplo
Yo ando con Sebastian = Sebastián es mi pareja (no significa que caminan juntos XD)
----
Conjugación
Yo ando
Tú anday
él anda
Nosotros andamoh
ellos andan
----
5.- (y último de esta lección XD) Apechugar
Significa, "tomar la responsabilidad de" o hacer frente a, es muy usado antes de recibir un sermon por ejemplo, si te van a regañar hay que apechugar XD
----
Conjugación
Yo apechugo
tú apechugay
él apechuga
Nosotros apechugamos
ellos apechugan
----
----
Bueno eso es por hoy jejej son muchisimos los verbos chilensis, asi que continuará...
Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
----
Más lecciones de Chilenses
Chilensis 0 : Introducción
Chilensis 1 : Escritura
Chilensis 2 : Verbos
.................. Verbos 1


No olvides Comentar
y Volver

언제나

16 Mayo 2008

Lección 4.2


Mom
Cuerpo

Otra cosa de la cual seguro se habran dado cuenta es que todas las personas tenemos un cuerpo xD (que obvia estoy estos días) bien ya es hora de aprendernos las partes del cuerpo en coreano... para eso utilizaré a mi modelo jajaj Max de TVXQ (lo siento no pude encontrar otro xD)

Veamo en orden lo que se muestra en la figura en forma muy genera

.
.
.
.
.
.
Cabeza : 머리 [meori] mori
.
.
.
Hombros : 어깨 [eokke] oke
.
.
.
Pecho : 가슴 [gaseum] gasu’m
.
.
.
Espalda : 등 [deung] dtung
.
.
.
Brazos : 팔 [pal] phal
.
.
.
Manos : 손 [son] so'n
.
.
.
Cintura : 허리 [heori] j'ori
.
.
.
Cadera : 언덩이 [eondeongi] ondong-i

Piernas : 다리 [dari] dtari
.
.
.

Pies : 발 [bal] bpal

Ahora veamos por partes...

La Cabeza 머리 [meori] mori


Cabello : 머리 [meori] mori o 머리카락 [meorikarag] morikharah

Cara : 얼굴 [eolgul] olgul

Frente : 이마 [ima] ima

Cejas : 눈썹 [nunsseop] nunssop

Pestañas : 속눈썹 [sognunsseop] sohnunssop

Ojos : 눈 [nun] nun

Nariz : 코 [ko] kho

Boca : 입 [ip] ip

Labios : 입술 [ibsul] ibsul

Dientes : 이 [i] i o 이빨 [ippal] ipal

Mentón o barbilla : 턱 [teog] Thoh

Orejas : 귀 [gwi] gküi

Cuello : 목 [mog] Moh

Cuerpo 신체 Shinche (concepto anatómico)

1.- Brazos 팔 [pal] phal

Codo : 팔꿈치 [palkkumchi] phalcumchi
Mano : 손 [son] son
Muñeca (articulación) : 손목 [sonmog] sonmoh
Palma de la mano : 손바닥 [sonbadag] sonbadah
Dedos de las manos : 손가락 [songarag] songarah
Uñas de las manos : 손톱 [sontop] sonthop

2.-Piernas : 다리 [dari] dtari

Muslo :허벅지 [Heobeokji] J'obotshi
Rodilla :무릎 [Mureup] Muru'b
Pantorrilla :송아지 [Songaji] Song-ayi
Pies : 발 [bal]bpal
Tobillo : 발목 [balmog] bpalmoh
Talón : 발꿈치 [balkkumchi] bpalkumchi
Planta del pie : 발바닥 [balbadag] balbadah
Dedos de los pies : 발가락 [balgarag] bpalgarah
Uñas de los pies : 발톱 [baltop] bpalthop

Ya que hemos visto las partes del cuerpo, aprenderemos también sobre una partícula de posesión "의" la forma más comun de traducirla es "de" es decir que implica una subordinación entre dos sustantivos (uno pertenece al otro)... esta partícula se agrega al final del poseedor del objeto

Ejemplo
카롤라의 눈 = Los ojos de Carola
아저씨의 발꿈치 = el tobillo del señor
나의 손 = mis manos (o las manos de mi xD)

Cuando 의 es partícula se pronuncia como "e"

Cuando el poseedor es inclusivo, es decir el objeto pertenece a él poque está dentro de él de alguna manera, según el caso se suele traducier por "en"

Ejemplo
Cielo = 하늘 y estrella= 별
하늘의 별 = Una estrella en el cielo (o del cielo)

Pero esto dependerá de los objetos relacionados.

Ejercicios 4.3
Traduce las siguientes frases

일본 여자아이의 눈
독일 기자의 이마
여자 사업가의 손가락
남자젊 웨이터의 손톱
카롤라나의 다리
베네수엘라 의사의 등
윤호의 가슴 (no pude evitarlo xD)

(Revisa tus respuestas aqui)

Ejercicio 4.4
Escribe en coreano

Las cejas de Cecilia
Los Ojos del anciano
El rostro de la señora coreana
Los brazos del chef indoneso
Los pies del empleado de la compañía
Las uñas (de las manos) del escritor colombiano

(Revisa tus respuestas aqui)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,
Revisa También de Coreano
Jek's Koreano 0 : 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.1 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.2 자모 봐요 (Ver caracteres coreanos)

Jek's Koreano 1 : 한글 (Alfabeto Coreano)
..................Lección 1.1 한글 (Alfabeto Coreano)
..................
Lección 1.2 자모 (Caracteres Coreanos)
..................
Lección 1.3 자음 1 (Vocales 1)
..................
Lección 1.4 자음 2 (Vocales 2)
..................
Lección 1.5 자음 3 (Vocales 3)
..................Lección 1.6 모음 1 (Consonante 1)
..................Lección 1.7 모음 2 (Consonante 2)
..................운동은 (ejercicios)

Jek's Koreano 2 : 한문와 독서 (Escritura y Lectura)
..................Lección 2.1 한문 (Escritura)
..................Lección 2.2 독서 1 (lectura 1)
..................Lección 2.3 독서 2 (lectura 2)

Jek's Koreano 3: 먼저 (Lo Primero)
..................Lección 3.1 인사(saludos)
..................Lección 3.2 나예요... 1 (일음은) (Yo soy.. 1 (Nombre))
..................Lección 3.3 나예요... 2 (국적) (Yo soy.. 1 (Nacionalidad))
..................Lección 3.4 나예요... 3 (직업) (Yo soy.. 1 (Profesion))
..................Lección 3.5 질문와 답장 (preguntas y respuestas)
..................Lección 3.6 인사 (Despedidas)

Jek's Koreano 4: 사람 (Personas)
..................Lección 4.1 사람 (Personas)


No olvides Comentar
y Volver
언제나

7 Mayo 2008

Lección 4.1

사람
Saram
Personas

Vamos a ver algunas generalidades sobre la gente… primero de seguro ya saben, hay dos clases de personas… los hombres y las mujeres jiji, luego también los podemos diferenciar por edades, estan los niños y las niñas, los jóvenes y jovencitas, ancianos y ancianas etc.
Bueno primero como se hace esta diferencia en coreano Hombre Mujer

Como se puede ver en la imagen Hombre es 남자 [Namja] Namya y Mujer 여자 [Yeoja]Ioya. tal como nosotros hacemos algunas diferencias por la edad, en coreano tambien existen... analicemos algunas de ellas

1.- Ancianos

En realidad a los adultos mayores se les suele llamar abuelos
Es decir a una anciana se le llama abuela 할머니 [Halmeoni]jalmoni y a un anciano 할아버지 [Harabeoji] Jaraboyi

2.-Adultos

En general una persona adulta es 어른 [Eoreun] oru'n, aunque suelen llamarse como Señor o Señora (uno no dice esa adulta) así en el caso de un adulto varón se suele llamar por Señor de una forma no formal como 아저씨 [Ajeossi] Ayoshi, los jóvenes en Corea suelen utilizar esta palabra para referirse a cualquier hombre un poco mayor al que no conocen y en el caso de una mujer se suele reemplazar por 아주머니[ajumeoni]Ayumoni/아줌마 [Ajumma] Ayuma, ambas literalmente significan tía (la primera Formal y la segunda cortés), también utilizan el señora 아가씨 [Agassi] Agashi con mujeres mayores que no conocen

3.- Jóvenes

En general los jóvenes o un joven es denominado 젊 [Jeolm] Dyolm, si es hombre 남자젊 [Namjajeolm] namyayolm y si es mujer 소녀 [sonyeo] so'nio o 여자젊 [yeojajeolm] ioyayolm

4.- Niños

Los niños o un niño es 아이 [Ai] ai, si hacemos la diferencia por generos, tenemos niño 남자아이 [Namjaai] Namyaai y Niña 여자아이 [Yeojaai] ioyaai en el caso de los bebes es igual para ambos sexos 아기 [Agi] agui

Con esta información podemos ya dar algunas características utilizando las lecciones anteriores por ejemplo (trabajaré solo con el lenguaje cortés, si tienes alguna duda sobre el formal de estas frases, deja tu consulta en el panel de consultas)

El hombre es ingles 남자는 영국 사람이에요/ 아저씨는 영국 사람이에요
La Joven es rusa 소녀는 러시아 사람이에요
La anciana es enfermera 할머니는 간호사예요
El soldado es mujer 군인은 여자예요
El Señor es Australiano 아저씨는 호주예요
La mujer chilena se llama Carolina 칠레 여자를 일음은 카롤리나예요

Recuerda que las caracteristicas del sujeto se anteponen a él, aqui se puede ver muy bien la utilidad de la particula 는/은 pues se debe marcar el sustantivo del cual se habla
Ejemplo
El anciano coreano es Profesor 한국 할아버지는 선생님이에요 Estamos hablando del anciano, no de Corea
La niña japonesa es estudiante 일본 여자아이 학생이에요 Hablamos de la niña no de Japón
El soldado aleman es joven 독일 군인는 젊이에요 hablamos del soldado no de Alemania

Las particulas pueden omitirse, pero en estos casos donde hay más de un sustantivo son necesarias para identificar el sentido de la frase, mientras la idea quede intacta se pueden omitir.

Ejercicio 4.1
Traduce las siguientes frases

군인은 할아버지예요
멕시코 젊은 학생이에요
미극 남자아이 작가예요
남자 간호사는 페루예요
영국 학생은 소녀예요
아기는 볼리비아 사람이에요

(Revisa tus respuestas aqui)

Ejercicio 4.2
Escribe en Coreano

La ingeniera es Colombiana
La señora venezolana es chef
El joven ruso es empleado de una compañía
La estudiante japonesa
La joven mexicana es profesora
El niño francés es científico

(Revisa tus respuestas aqui)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,
Revisa También de Coreano
Jek's Koreano 0 : 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.1 머리말 (Introducción)
..................Lección 0.2 자모 봐요 (Ver caracteres coreanos)

Jek's Koreano 1 : 한글 (Alfabeto Coreano)
..................Lección 1.1 한글 (Alfabeto Coreano)
..................
Lección 1.2 자모 (Caracteres Coreanos)
..................
Lección 1.3 자음 1 (Vocales 1)
..................
Lección 1.4 자음 2 (Vocales 2)
..................
Lección 1.5 자음 3 (Vocales 3)
..................Lección 1.6 모음 1 (Consonante 1)
..................Lección 1.7 모음 2 (Consonante 2)
..................운동은 (ejercicios)
Jek's Koreano 2 : 한문와 독서 (Escritura y Lectura)
..................Lección 2.1 한문 (Escritura)
..................Lección 2.2 독서 1 (lectura 1)
..................Lección 2.3 독서 2 (lectura 2)
Jek's Koreano 3: 먼저 (Lo Primero)
..................Lección 3.1 인사(saludos)
..................Lección 3.2 나예요... 1 (일음은) (Yo soy.. 1 (Nombre))
..................Lección 3.3 나예요... 2 (국적) (Yo soy.. 1 (Nacionalidad))
..................Lección 3.4 나예요... 3 (직업) (Yo soy.. 1 (Profesion))
..................Lección 3.5 질문와 답장 (preguntas y respuestas)
..................Lección 3.6 인사 (Despedidas)


No olvides Comentar
y Volver
언제나

7 Mayo 2008

Verbos 1

Comencemos con lo gramatical del chilensis... El chilensis tiene de base todos los verbos del español aunque tiene algunas diferencias en la conjugación, sobre todo en la segunda persona singular. Me explico... por ejemplo el verbo "ser" verbo indispensable en cualquier lenguaje...

En español el presente de este verbo es
yo soy
eres
el/ella es
nosotros somos
Vosotros sois
ellos son

En chilensis es
yo soy
soy/erih
el/ella es/eh
nosotros somos/somoh
ellos son

(en chilensis no usamos el vosotros) Además en segunda persona existen dos palabras que se utilizan indistintamente la una de la otra. En el nosotros he puesto 2 aunque es muy raro escuchar a un chileno común que pronuncie con toda claridad las s finales.

Me quedaré un momento en el Tú soy/erih... Tú soy, se utiliza en cuestiones de persona (nombre, profesion, familia etc)
ejemplo :
tú soy chileno = tú eres chileno
tú soy profesor = tú eres profesor

Tú eríh se utiliza menos, más que nada en los casos en que se omite el sujeto "tú"
Ejemplo
erih tonto = eres tonto
eríh profe = eres profesor

Los demás se utilizan tal cual el español, pero se tiende a omitir la s final.

Como regla general para la conjugación de verbos españoles en Chilensis, la s final no existe en nuestro lenguaje... conjugaciones como somos = somoh; jugamos = jugamoh; cantamos = cantamoh... etc.

La primera persona sigular y plural casi siempre es igual que en español (siguiendo la regla principal)... el mayor problema está en la segunda persona singular.

En este caso aparte de omitir la s final, esta se cambia por una "y"
Ejemplos:
Cantas = cantay
Bailas = Bailay
Lloras = lloray
Hablas = hablay
Miras = Miray
Acertas = acertay
Actuas = Actuay

Pero hay excepciones y muchas
Juegas = Jugay
Sueñas = soñay
Ries = reih
Dices = decih
Temes = temih
Partes = partih
Has = hah
eres = soy/erih
Adquieres =adquirih
Averguenzas = Avergonzay

etc.

Pero adaptando el oido no es muy difícil distinguirlos.

Ejercicio:
Conjuga los siguientes verbos en Chilensis
leer
Mover
pedir
proteger
Saber

(La respuesta en la lección siguiente)

Cariños
~Jek's~
No copies estas lecciones sin permiso del autor (Jek's)
Jeks4onjena@hotmail.com
,.,


No olvides Comentar
y Volver

언제나

Sobre Jek's II : 언제나

Hola... soy Jek, una persona comun y corriente como esas que no existen XD... digamos que tengo gustos "diferentes" y variados... que a veces la gente a mi alrededor no sabe apresiar... pero es cosa de gustos ¿no?... convencida de que no soy la única que aprecia "esas cosas" gracias a la cantidad de visitas del blog original Jek's, ya abandonado por mi... he decidido continuar... como siempre XD... esta vez me trasladé a este blog "언제나" [Onyena] que es una palabra Coreana que quiere decir siempre... Aunque he decidido rebautizarlo como Jek's 2 jejeje jek's II : Onyejna, es un blog que incluye mis otros 4 blogs xD cerrados todos, me refiero a Jek's Blog, Fan fics by Jek's, Descargas en la web y Bogo shipo.. ahhh también se incluyen ahi el de videos cristianos Jeks y el de maremáticas "matematica entretenida"... pero todos esos estan cerrados y enterrados...

El proposito de este es que puedas encontrarlo todo en un mismo lugar... Asi que aqui encontraras desde música que es lo que más me gusta, y todo lo que se relaciona con ellas (imagenes de cantantes, grupos, descargas etc)... Doramas asiaticos, series, cine, humor, imagenes, info y lo que se me venga a la mente jajaja....OJO, lasa descargas han sido puestas para que conozcas la música, en lo posible siempre elige los orignales y apoya a tus artistas favoritos

SI DESCARGAS COMENTA!!!!
Comment If you Download!!

A los amantes de las imagenes, este blog está construido para ser leído al reves... ¿como es eso?... solo la última gallery contiene los links a las anteriores, no al revés... (ejem, si estas en la galery 8 de un artista esta contiene los links a las paginas 7, 6, 5, 4,3,2 y 1 pero no a la 9)

Por el momento puedes encontrar

Música en Cantonés, Chino, Coreano, Español, Hindi, Indoneso, Inglés, Instrumental, Japonés, Ruso y Tailandés .

Profiles de Korean Artist

En fin hay muchas más cosas por aqui, solo búsca en las categorias lo que quieras y si hay algo que creas debería estar y no está pues me avisas a ver que tal...

Hay alguna cosa que crees que debería estar aqui... pues pídelo XD aqui

Cariños a Todos
Jek's

Fotos

Jek's todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Categorías